Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

АМЕРИКАНСКИЙ ЯЗЫК ЖЕСТОВ

  • 1 американский язык жестов

    Универсальный русско-английский словарь > американский язык жестов

  • 2 язык

    м.
    1) ( речь) language, tongue
    2) анат. tongue
    - агглютинативный язык
    - активный язык
    - американский язык знаков
    - аналитический язык
    - графический язык
    - естественный язык
    - живой язык
    - изучаемый язык
    - иностранный язык
    - искусственный язык
    - исходный язык
    - кодовый язык
    - культурный язык
    - литературный язык
    - машинный язык
    - моделированный язык
    - непредвзятый язык
    - образный язык
    - общий язык
    - пассивный язык
    - письменный язык
    - разговорный язык
    - родной язык
    - синтетический язык
    - стандартный английский язык
    - условные языки
    - устный язык
    - флективный язык
    - формализованный язык
    - язык жестов
    - язык знаков
    - язык межнационального общения
    - язык мимики и жестов
    - язык отдельной социальной или этнической группы
    - язык программирования
    - язык тела
    - язык чувств
    - язык, на котором ведется обучение

    Russian-english psychology dictionary > язык

  • 3 American sign language

    сокр Ameslan, ASL, Asl
    Наиболее разработанный и структурированный из жестовых языков, употребляемых в мире; с развитой системой лексики и грамматики. Используется глухонемыми в США и Канаде (по разным данным, язык используют от 100 до 500 тысяч человек). На него осуществляется перевод ряда телевизионных передач. Использовался американскими психологами в опытах по обучению шимпанзе человеческому языку (установлено, что обезьяна может формировать понятия и строить фразы в пределах своего круга интересов, типа "Ты почесать меня" ["You tickle me"])

    English-Russian dictionary of regional studies > American sign language

  • 4 American Sign Language

    1) Общая лексика: амслен

    Универсальный англо-русский словарь > American Sign Language

  • 5 American sign language

    1) Общая лексика: амслен

    Универсальный англо-русский словарь > American sign language

  • 6 special education

    образ
    Концепция образования для лиц, у которых могут возникнуть трудности при обучении в обычных учебных заведениях: инвалидов, лиц с физическими недостатками (слепых, глухих, глухонемых), умственно отсталых, лиц с расстройствами речи и психическими отклонениями. Для обучения таких лиц разрабатываются специальные методики. Например, наиболее развитым из существующих в мире жестовых языков является "американский язык жестов" [ American sign language], на котором объясняются глухонемые в США

    English-Russian dictionary of regional studies > special education

  • 7 Gentlemen Prefer Blondes

       1953 - США (91 мин)
         Произв. Fox (Сол Сигел)
         Реж. ХАУАРД ХОУКС
         Сцен. Чарлз Ледерер по мюзиклу Аниты Лус и Джозефа Филдза, вдохновленному одноименным романом Аниты Лус
         Опер. Гарри Дж. Уайлд (Technicolor)
         Муз. Лайонел Ньюмен, песни Джулз Стайн, Лео Робин, Хоуги Кармайкл, Херолд Эдамсон
         В ролях Джейн Расселл (Дороти Шоу), Мэрилин Монро (Лорели Ли), Чарлз Кобёрн (сэр Фрэнсис Бикмен), Эллиотт Рид (Мэлоун), Томми Нунэн (Гас Эсмонд), Джордж Уинслоу (Генри Споффорд III), Марсель Далио (французский судья), Тейлор Холмс (Эсмонд-ст.), Стивен Герэй (управляющий отеля), Норма Варден (леди Бикман).
       Певички и танцовщицы из мюзик-холла брюнетка Дороти Шоу и блондинка Лорели Ли отправляются в Европу. Дороти не скрывает, что ее в мужчинах интересует только внешность, но Лорели демонстрирует больше благоразумия, поскольку охотится за кошельками. Она хочет повлиять на подругу и подыскать для нее выгодную партию. Сама же она пытается захомутать слабовольного Раса Эсмонда, чей отец, богатейший человек, налагает запрет на этот союз, поскольку считает его недостойным своего отпрыска. Лорели надеется, что Гас поедет за ней в Европу и там, вдали от отеческого давления, возьмет ее в жены.
       На том же трансатлантическом лайнере путешествует олимпийская сборная в полном составе. Дороти на 7-м небе от счастья, но вскоре узнает, что тренировочный режим предписывает атлетам ложиться спать каждый вечер в 9 часов. Отец Гаса нанял частного детектива Мэлоуна, чтобы тот следил за поведением возлюбленной его сына. Мэлоун знакомится с Дороти, выдает себя за богатого плейбоя и по-настоящему влюбляется в нее. Лорели по-прежнему ищет родственную душу для своей подруги; она плетет целую интригу, чтобы с ними за одним столом обедал некий Генри Споффорд III, чье имя в списке пассажиров поразило ее воображение. Этим человеком оказывается 10-летний мальчишка, довольно острый на язык и ведущий себя совсем по-взрослому.
       В пути Лорели заводит знакомство с очаровательным стариком сэром Фрэнсисом Бикменом, который пленяет ее своими алмазными копями в Южной Африке. Мэлоун не теряет времени и фотографирует Бикмена в тот момент, когда он показывает Лорели, как африканские питоны проглатывают африканских козочек (изображая при этом питона). Дороти видит, как Мэлоун делает этот кадр, и подруги проявляют чудеса находчивости, чтобы завладеть негативами. Лорели отдает их Бикмену и требует в награду одну из самых красивых драгоценностей из коллекции его супруги: великолепную тиару. Старик выполняет каприз Лорели.
       Прибыв в Париж, подруги спускают все деньги на модные наряды и возвращаются в отель, где сталкиваются с леди Бикмен, требующей обратно тиару. Кроме того, Дороти и Лорели узнают, что отец Гаса, получив отчет от Мэлоуна, отменил бронь на их номер. Они остаются без единого цента и вынуждены вновь зарабатывать танцами. Лорели попадает в суд по обвинению в краже тиары, которую она не может найти в бардаке среди своих вещей. Дороти выдает себя за Лорели и пытается убедить суд в своей (вернее, подружкиной) добропорядочности. В это время Мэлоун, которому Дороти признается в любви, не сидит без дела. Он приводит в суд подлинного похитителя тиары: сэра Бикмена, укравшего драгоценность у Лорели, чтобы вернуть ее жене. Отец Гаса, приехав в Париж, очарован Дороти. На борту корабля в Нью-Йорк одновременно справляют 2 свадьбы: Дороти и Мэлоуна, Лорели и Гаса.
        2-й и последний мюзикл Хоукса после Песня родилась, A Song Is Born, 1948. Некоторые стилистические элементы картины восходят к эстетике анимационного фильма в его американском варианте. В 1-ю очередь это постоянное карикатурное преувеличение поворотов сюжета, жестов, интонаций, желаний и поведения персонажей. Ритм сохраняет трезвость и спокойствие, характерные для большинства фильмов Хоукса, к какому бы жанру они ни принадлежали. Хоукс - не единственный американский режиссер, испытавший в своих комедиях влияние анимационной эстетики. Ташлин позаимствовал у мультфильмов хаотичный и скачущий темп действия, почти животные деформации во внешнем облике персонажей. Блейк Эдвардз взял оттуда целый ряд уморительных гэгов; ему часто удавалось творить чудеса, помещая в мультипликационный мир героев, сохраняющих некоторую человеческую выразительность и даже иногда довольно сложную психологию.
       В комедийном жанре - а мюзикл для Хоукса в данном случае представляет собой комедию, приукрашенную вставными номерами, где герои весьма отстранение комментируют свои желания и страсти, - Хоукс прежде всего видит возможность высмеять некоторые распространенные причуды и пороки общества. В фильме они показаны в разных отделениях, словно в ящике комода. Спокойная нимфомания Дороти, разумная алчность Лорели не приводят к конфликту между подругами, поскольку они, законченные маньячки, интересуются каждая своим определенным аспектом реальности и не обращают внимание на все остальное. Хоукс, как бабочек, прикатывает к экрану чудовищные пороки обеих героинь, очевидность и простота которых бьют в глаза.
       Сухая интонация Хоукса столь же далека от презрения, сколь от сочувствия персонажам. Этой сухостью Хоукс пытается точно нащупать дистанцию, с которой можно порицать какую-либо манию, одержимость или порок без возмущения, не очерняя их жертву; Хоукс никогда не был более классически, безмятежно и выразительно сух, чем в этой картине. Также он никогда не требовал от актеров такого таланта и такой искусности. Имея на руках механические и крайне схематичные силуэты персонажей, актеры должны вылепить из них живых, ярких людей, способных радовать глаз и ум зрителя своим маниакальным поведением. Мэрилин Монро, Джейн Расселл, Джордж Уинслоу (чья преждевременная зрелость столь же ярка и карикатурна, как и незрелость героинь), Чарлз Кобёрн и Томми Нунэн превосходно справляются с этой задачей.
       N.В. Первая экранизация романа и пьесы Аниты Лус выполнена Малколмом Сент-Клером в 1928 г.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Gentlemen Prefer Blondes

См. также в других словарях:

  • АМЕРИКАНСКИЙ ЯЗЫК ЖЕСТОВ — (англ. American Sign Language, сокр. AMS или Ameslan Амслен) система жестов, применяющаяся глухими в Северной Америке (США и отчасти Канады). А. я. ж. более близок к языку глухих Франции, чем Англии. С успехом использовался в экспериментах по… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Американский язык жестов — система жестов глухих в Северной Америке, которая более похожая на язык жество глухих французов, нежели англичан …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Язык жестов — Разновидность невербального общения, используемая глухими и глухонемыми людьми. Американский язык жестов (Аmезіаn) широко использовался при исследованиях языка животных. Психология. А Я. Словарь справочник / Пер. с англ. К. С. Ткаченко. М.: ФАИР… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Язык жестов — Жестовый язык, реже язык жестов самостоятельный, естественно возникший язык, используемый глухими или слабослышащими людьми с целью коммуникации. Жестовый язык состоит из комбинации жестов, каждый из которых производится руками в сочетании с… …   Википедия

  • АМЕРИКАНСКИЙ ЯЗЫК ЗНАКОВ — Система жестов, сигналов рук и пальцев, используемая глухими в Северной Америке (и других англоговорящих регионах) …   Толковый словарь по психологии

  • Живой язык — Живой язык  это любой разговорный язык, принадлежащий определённому языковому коллективу, систематическим и постоянно (без разрывов во времени) используемый им в общении и изменяющийся в процессе использования. Численность группы… …   Википедия

  • Жестов язык — Жестовый язык, реже язык жестов самостоятельный, естественно возникший язык, используемый глухими или слабослышащими людьми с целью коммуникации. Жестовый язык состоит из комбинации жестов, каждый из которых производится руками в сочетании с… …   Википедия

  • Язык глухонемых — Жестовый язык, реже язык жестов самостоятельный, естественно возникший язык, используемый глухими или слабослышащими людьми с целью коммуникации. Жестовый язык состоит из комбинации жестов, каждый из которых производится руками в сочетании с… …   Википедия

  • Языки жестов — Жестовый язык, реже язык жестов самостоятельный, естественно возникший язык, используемый глухими или слабослышащими людьми с целью коммуникации. Жестовый язык состоит из комбинации жестов, каждый из которых производится руками в сочетании с… …   Википедия

  • Жестовый язык — Жестовый язык, реже язык жестов самостоятельный, естественно возникший язык, используемый глухими или слабослышащими людьми с целью коммуникации. Жестовый язык состоит из комбинации жестов, каждый из которых производится руками в сочетании с… …   Википедия

  • мимико-жестовая речь — Этимология. Происходит от греч. mimikos подражательный. Категория. Форма общения. Специфика. Общение глухих с помощью жестов и мимики, имеющих экспрессивный и обозначающий характер. Каждое понятие приписывается к определенному жесту, но… …   Большая психологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»